This article is from the source 'bbc' and was first published or seen on . It last changed over 40 days ago and won't be checked again for changes.
You can find the current article at its original source at http://www.bbc.co.uk/news/business-26657340
The article has changed 2 times. There is an RSS feed of changes available.
Previous version
1
Next version
Version 0 | Version 1 |
---|---|
Alibaba invests $215m in US chat app Tango | |
(about 4 hours later) | |
Chinese internet giant Alibaba has invested $215m (£130m) in US-based free mobile messaging service Tango. | Chinese internet giant Alibaba has invested $215m (£130m) in US-based free mobile messaging service Tango. |
Tango has 200 million users and the deal is expected to help Alibaba strengthen its presence in the sector. | Tango has 200 million users and the deal is expected to help Alibaba strengthen its presence in the sector. |
Mobile messaging services have seen robust growth in recent years with many leading firms keen to tap into its potential. | |
Last month, Facebook bought WhatsApp, one of the biggest players in the sector, in a deal worth $19bn. | Last month, Facebook bought WhatsApp, one of the biggest players in the sector, in a deal worth $19bn. |
"The sheer power of free communication has changed the way we connect with others," Uri Raz and Eric Setton, founders of Tango said in a blog post. | "The sheer power of free communication has changed the way we connect with others," Uri Raz and Eric Setton, founders of Tango said in a blog post. |
"Today, the amount of texting from over-the-top messaging apps surpasses carrier SMS." | "Today, the amount of texting from over-the-top messaging apps surpasses carrier SMS." |
Looking for growth | |
The deal also comes just days after Alibaba announced plans to sell shares and list the firm in the US. | |
It is expected to be the biggest share offering by a tech firm since Facebook's flotation in 2012, with many predicting that the listing will raise up to $15bn. | |
Alibaba is one of the biggest e-commerce firms in China but it has been facing increased competition from rival Tencent. | |
An increasing number of Chinese internet users have been carrying out e-commerce transactions on their smartphones. | |
That has benefitted Tencent, who's messaging service WeChat has more than 270 million users. | |
Tencent has rolled out a number of services for the app users that has boosted its popularity. | |
For its part, Alibaba launched its own messaging service Laiwang in 2013, but it has fallen short of its rivals. | |
The firms did not disclose the size of the stake Alibaba has picked up in Tango. | The firms did not disclose the size of the stake Alibaba has picked up in Tango. |
However, some reports indicated that the investment valued the messaging service at close to $1bn. | However, some reports indicated that the investment valued the messaging service at close to $1bn. |
Previous version
1
Next version