This article is from the source 'guardian' and was first published or seen on . It last changed over 40 days ago and won't be checked again for changes.

You can find the current article at its original source at http://www.guardian.co.uk/books/2013/mar/20/iraqi-christ-hassan-blasim-review

The article has changed 5 times. There is an RSS feed of changes available.

Version 1 Version 2
The Iraqi Christ by Hassan Blasim – review The Iraqi Christ by Hassan Blasim – review
(6 months later)
Hassan Blasim, author of the acclaimed debut collection The Madman of Freedom Square, returns with 14 more stories of profane lyricism, skewed symbolism and macabre romanticism. The qualities that distinguished his first book are all here in the opening pages: the sly self-referentiality of the frame – a storytelling competition hosted by a Baghdad radio station – the black comedy, the unexpected twists, and the sharp, disturbing images (a man "with no arms and a beard that almost reached his waist … deep in thought, like a decrepit Greek statue").Hassan Blasim, author of the acclaimed debut collection The Madman of Freedom Square, returns with 14 more stories of profane lyricism, skewed symbolism and macabre romanticism. The qualities that distinguished his first book are all here in the opening pages: the sly self-referentiality of the frame – a storytelling competition hosted by a Baghdad radio station – the black comedy, the unexpected twists, and the sharp, disturbing images (a man "with no arms and a beard that almost reached his waist … deep in thought, like a decrepit Greek statue").
Like The Madman of Freedom Square, this collection contains tales of war and migration, but they are more abstract, more difficult, stranger still. The processing of trauma, or the impossibility of it, is the collection's central theme. Not only are stories dedicated to the dead, they are also narrated by the dead, concerned with death and the echoes of death in the souls of the living.Like The Madman of Freedom Square, this collection contains tales of war and migration, but they are more abstract, more difficult, stranger still. The processing of trauma, or the impossibility of it, is the collection's central theme. Not only are stories dedicated to the dead, they are also narrated by the dead, concerned with death and the echoes of death in the souls of the living.
The subject matter is not exclusively Iraqi. Europe's forests – with echoes of Grimm – loom as large as Baghdad's broken streets. The title story, grimly ironic, is about a Christian soldier who possesses uncanny powers of prediction, who sacrifices himself so his mother may live. An extremist leader marches through the pages with "Purge the Earth of Devils" tattooed on his forehead. Elsewhere, a narrator falls into a hole alongside a flesh-eating jinn who used to teach poetry in Baghdad. Another helps his brother bury a stranger alive. Characters slip into criminal perversity unwittingly, almost by accident.The subject matter is not exclusively Iraqi. Europe's forests – with echoes of Grimm – loom as large as Baghdad's broken streets. The title story, grimly ironic, is about a Christian soldier who possesses uncanny powers of prediction, who sacrifices himself so his mother may live. An extremist leader marches through the pages with "Purge the Earth of Devils" tattooed on his forehead. Elsewhere, a narrator falls into a hole alongside a flesh-eating jinn who used to teach poetry in Baghdad. Another helps his brother bury a stranger alive. Characters slip into criminal perversity unwittingly, almost by accident.
Blasim's work is so unusual it's hard to place. "A Thousand and One Knives", as the title suggests, owes something to the Arabian Nights and the ancient fantastic tradition of Arabic writing, now revived by the pains of Arab modernity, particularly in post-invasion Iraq. But The Iraqi Christ also seems to belong with the literature of Latin America, likewise struggling with contesting cultures, political violence and overbearing religion.Blasim's work is so unusual it's hard to place. "A Thousand and One Knives", as the title suggests, owes something to the Arabian Nights and the ancient fantastic tradition of Arabic writing, now revived by the pains of Arab modernity, particularly in post-invasion Iraq. But The Iraqi Christ also seems to belong with the literature of Latin America, likewise struggling with contesting cultures, political violence and overbearing religion.
The first-person story "A Wolf", though Kafkaesque in its basic premise, recalls Roberto Bolaño in its itinerant tone, its bars, poems, and dreams. The collection is more generally Bolaño-esque in its visceral exuberance, and also Borgesian in its gnomic complexity. Both Latin American writers share with Blasim a fascination with texts. Many of the characters here are obsessive readers, and the stories are packed with theories of writing, from Saddam Hussein's crude epigram "The pen can shoot bullets as deadly as the rifle", to a student wondering why his country's contemporary literature does not contain the fantasy genre.The first-person story "A Wolf", though Kafkaesque in its basic premise, recalls Roberto Bolaño in its itinerant tone, its bars, poems, and dreams. The collection is more generally Bolaño-esque in its visceral exuberance, and also Borgesian in its gnomic complexity. Both Latin American writers share with Blasim a fascination with texts. Many of the characters here are obsessive readers, and the stories are packed with theories of writing, from Saddam Hussein's crude epigram "The pen can shoot bullets as deadly as the rifle", to a student wondering why his country's contemporary literature does not contain the fantasy genre.
Blasim says he isn't interested in preserving the beauty of the formal Arabic language. His taboo-breaking starts with grammar and diction and extends to an unsentimental depiction of behavioural and moral filth: he's as troubling to mainstream Arabic literary culture as Joyce once was to the west. For a long time his writing was only accessible to the Arab world online. Last year a diluted version of The Madman was finally published in Arabic, but was immediately banned in Jordan.Blasim says he isn't interested in preserving the beauty of the formal Arabic language. His taboo-breaking starts with grammar and diction and extends to an unsentimental depiction of behavioural and moral filth: he's as troubling to mainstream Arabic literary culture as Joyce once was to the west. For a long time his writing was only accessible to the Arab world online. Last year a diluted version of The Madman was finally published in Arabic, but was immediately banned in Jordan.
Whatever Blasim's detractors claim, there's much more to his writing than bad-tempered sensationalism. He's a master of metaphor who is now developing his own dark philosophy, in which normal life is not so much punctuated by war as constantly anticipating and echoing it, as if war is reality's basic pattern. So a waiter mixes "the names of the dishes with the names of daily instruments of slaughter". "One fragmentation stew. Two ballistic rice and beans..." Horror lies, visible or concealed, even in children's games. In one story scientists invent a game which they can't control; it "rolls ceaselessly on and on through the curves of time".Whatever Blasim's detractors claim, there's much more to his writing than bad-tempered sensationalism. He's a master of metaphor who is now developing his own dark philosophy, in which normal life is not so much punctuated by war as constantly anticipating and echoing it, as if war is reality's basic pattern. So a waiter mixes "the names of the dishes with the names of daily instruments of slaughter". "One fragmentation stew. Two ballistic rice and beans..." Horror lies, visible or concealed, even in children's games. In one story scientists invent a game which they can't control; it "rolls ceaselessly on and on through the curves of time".
For Tolstoy, history is the "swarm life", determined not by great men but by unseen divine forces. For Blasim, history is a matter of malignant coincidence and unthought-of consequence, a beast with its own momentum. Alongside his obvious disgust, Blasim approaches reality with a sense of awe and great mystery.For Tolstoy, history is the "swarm life", determined not by great men but by unseen divine forces. For Blasim, history is a matter of malignant coincidence and unthought-of consequence, a beast with its own momentum. Alongside his obvious disgust, Blasim approaches reality with a sense of awe and great mystery.
Write your review of this or any other book, find out what other readers thought or add it to your listsWrite your review of this or any other book, find out what other readers thought or add it to your lists
Our editors' picks for the day's top news and commentary delivered to your inbox each morning.